Карты судьбы - Страница 20


К оглавлению

20

Взгляд мой устремился мимо машины. На том месте, где раньше стояло здание, совмещавшее склады Брута и жилище покойного Виктора Мелмана… сейчас там уже ничего не стояло.

Угол квартала занимал остов из обгоревшего закопченного кирпича с обвалившимися балками перекрытий и частично уцелевшими стенами. Я направился к нему.

Обойдя пожарище со всех сторон, я осмотрел, что осталось. Серые полосы подтеков указывали, что вода и пена из пожарных помп давно уже испарилась. И гарью пахло не слишком сильно.

Неужели это моих рук дело? Тот костер в ванной… Едва ли, подумал я. Мой огонек был слишком мал, да и достаточно хорошо локализирован, без всяких признаков распространения, пока я за ним смотрел.

Пока я рассматривал руины, мимо прокатил на зеленом велосипеде какой-то парнишка. Через несколько минут он вернулся и затормозил примерно в десяти футах от меня. На вид ему было лет десять.

— А я видел, как он горел, — вдруг с гордостью объявил он.

— Да? И когда это было? — спросил я.

— Три дня назад.

— Известно, от чего начался пожар?

— Там на складе было какое-то вещество… что-то вос… вос…

— Воспламеняющееся?

— Ага, — ответил он.

Он продемонстрировал в широкой улыбке отсутствие передних зубов.

— Может, кто-то специально поджег, чтобы получить страховку или еще что.

— В самом деле?

— Ну да. Мой па говорит, что у них, видно, на этом складе плохо шли дела.

— Да, такое бывает, — согласился я. — А что, никто не пострадал?

— Говорят, что вроде художник сгорел, который жил наверху, потому что его не нашли и сам он не объявлялся. Но и никаких скелетов или костей потом не нашли тоже. Хорошо горело, долго.

— Ночью или днем?

— Ночью. Я вон оттуда смотрел.

Он показал на противоположную сторону улицы, в том направлении, откуда я пришел.

— Много воды они в него влили.

— А ты не видел, никто из дома не выбегал?

— Нет, — ответил он. — Но я сюда пришел, когда уже здорово горело.

Я кивнул и повернулся к своей машине.

— Как вы думаете, в таком огне пули бы взорвались? — неожиданно спросил он.

Я снова повернулся к нему.

— То есть как? — переспросил я. — Конечно же, они бы взорвались.

— А вот и нет. Они не взорвались! — и он улыбнулся своим щербатым ртом.

Он стал копаться в карманах.

— Мы с ребятами вчера играли там, — объяснил он. — И мы нашли целую кучу патронов.

Он раскрыл ладонь и показал мне несколько металлических предметов.

Я шагнул к нему. А он тем временем присел на корточки, положил один из этих металлических предметов на тротуар, потом схватил валявшийся неподалеку камень и размахнулся.

— Не бей! — крикнул я, но было уже поздно.

Камень ударил по гильзе, но ничего не произошло.

— Ты мог пораниться… — назидательно начал я.

Мальчишка перебил меня:

— Не-а… они не взрываются… — в его голосе слышалось нескрываемое сожаление. — Даже розовый порошок никак не получается зажечь. У вас есть спички?

— Розовый порошок? — спросил я.

Он отложил в сторону камень и рассматривал сплющенную гильзу, сквозь трещину которой сыпалась струйка розового порошка.

Я нагнулся и потрогал непонятное вещество, потер его между пальцами и даже понюхал. Я даже попробовал его на язык. Черт знает, что это было такое…

— Вот! — удовлетворенное выражение на лице парнишки от произведенного эффекта говорило само за себя. — Смешно, правда? Я думал, что порох серого цвета.

— Да уж… Ума не приложу, что это такое, — согласился я. — И не горит, говоришь?

— Не-а. Мы пробовали насыпать немного на газету и поджечь. Порошок плавится и течет. И все.

— У тебя не найдется пара лишних?

— Вообще-то есть… — без особого энтузиазма ответил он.

— Я дам тебе доллар.

Тогда он снова показал мне прореху в передних зубах, и его рука проворно исчезла в боковом кармане джинсов. Я же прогнал Фракира над пригоршней монет из отражений и извлек доллар. Парнишка подал мне два закопченных патрона.

— Спасибо, — улыбнулся он.

— Пожалуйста, — ответил я. — А больше ничего интересного ты не видел?

— Не-а. Только сажа да пепел.

Я залез в машину и включил двигатель. Затем я помыл ее в первом попавшемся пункте тех. обслуживания, потому что дворники только размазывали сажу и грязь по ветровому стеклу. Пока проворные щупальца резиновых моющих валиков обхватывали машину сквозь штормовое море пенистой воды, я проверил, на месте ли спичечная коробка, которую мне дал Люк. Она была на месте.

Отлично. Я направился к будке таксофона.

— Алло, мотель «Нью-Лайн» слушает, — ответил мне мужской голос.

— Пару дней назад у вас снимал комнату Люк Рейнард, — сказал я. — Я хотел бы узнать, не оставил ли он мне письма или записки. Мое имя Мерль Кори.

— Одну минуту…

Последовала пауза, потом послышался шорох.

— Да, есть.

— Что там написано?

— Это запечатанный конверт. Я бы не хотел…

— Ладно. Я понял. Я заеду.

И я заехал. В холле за столом я обнаружил человека с уже знакомым мне голосом.

Я назвал себя и попросил отдать письмо. Молодой человек за столом высокий худощавый блондин с усиками — несколько секунд смотрел на меня, потом спросил:

— Вы увидитесь с мистером Рейнардом?

— Да. Во всяком случае я надеюсь.

Он открыл ящик и вытащил небольшой коричневый конверт, в котором лежало что-то явно более объемное, чем листок бумаги. На конверте было написано имя «Люкас» и номер комнаты.

— Он не оставил нам адреса, по которому его можно было бы разыскать, — пояснил молодой человек. Он распечатал конверт.

20